受講相談と簡単な英語力診断で特製オリジナルボールペン&特製ブックレットをプレゼント!

ブリティッシュ・カウンシル英会話スクールで、無料の「受講相談と簡単な英語力診断」を受けてみませんか?

ブリティッシュ・カウンシルの受講相談&簡単な英語力診断では、皆さまの英語レベルを国際基準で判断し、その結果に基づき、今後の学習に活かせる勉強法などのアドバイスさせていただいています。英語学習に関してのご質問やご相談も、スタッフがお伺いし、お見積りやスケジュールも含めた、個別のご提案をしております。まずは「受講相談と簡単な英語力診断」を受けていただき、今後のご自身の英語学習に関して、ブリティッシュ・カウンシルで学ばれるかご検討いただければ幸いです。ぜひお気軽にご予約ください。

今なら受講相談と簡単な英語力診断を受けていただいた方に、ブリティッシュ・カウンシル特製オリジナルボールペンとブリティッシュ・カウンシル監修の「イギリス&アメリカあれこれ 英語と文化・紹介コラム集」ブックレットをプレゼント!

キャンペーン期間:2016年12月18日(日)まで

 

「イギリス&アメリカあれこれ 英語と文化・紹介コラム集」について

イギリス人とアメリカ人は、大西洋をはさんで同じ「英語」を使う人々ですが、言葉の使い方や文化の面においては違いもあるようです。イギリス・ブリストル出身のセーラとアメリカ・フィラデルフィア出身のサムのカップルは、7年以上の間世界各国で一緒に英語を教えてきました。本書は、セーラとサムが一緒にいる中で感じた、イギリスとアメリカの間の言葉や文化の違いを、楽しくまとめた全52ページのコラム集です。(The Japan News紙に連載していたものをまとめたものになります)
※本書のコラムは、コラムを執筆したセーラとサムによる見解であり、ブリティッシュ・カウンシルの見解ではありません。

サンプルに1つコラムをご紹介します。他のコラムはぜひブックレットでお楽しみください。

「I nailed it!」

Sarah says… 

A big difference I’ve noticed between American and British behaviour is the way in which we talk about our achievements. Americans seem to ‘sell themselves’ more, whereas us Brits tend to be more humble. For example if I cook a nice meal then I might say ‘this isn’t so bad today…’ or ‘this is quite good if I do say so myself’, but if Sam cooks a nice meal then he has no problem in saying ‘this is amazing!’ In the UK it doesn’t look good to boast about yourself, your skills and achievements. We even have some expressions to describe this idea, for example we say ‘don’t blow your own trumpet’, or ‘don’t sing your own praises’. Of course in a job interview it’s different – you are expected to sell yourself, but in a social situation I prefer to be more self-deprecating. Although I may know I am good at doing something, I would never say so, because I don’t want to appear ‘full-of-myself’.

Sometimes I even get embarrassed if Sam says nice things about me in front of other people. One of my previous students once told Sam she thought I was a good teacher and he replied with ‘I know!’ - I felt so embarrassed! I thought he should have said something like ‘Well she really enjoyed teaching you so she’ll be happy you said that’. I was worried that he sounded a bit arrogant…

Sam says…

There is no doubt that on the whole, Americans tend to build themselves up more than Brits.  In the US, it’s seen as extremely important to raise children to believe in themselves in order to be confident in what they are doing.  The traditional British idea of self-effacement is often seen by unaware Americans as a sign of weakness or lack of confidence.

This idea is ingrained in American culture.  We like to think of our country as the land of opportunity, where anyone can succeed with enough hard work, determination, and self-belief.  Whether or not this is in fact true, is beside the point.  Being proud of yourself, your family, or your country, and not being afraid to say so, is seen as a great quality to have in America.  It’s why so many Americans can say definitively that we are the best at nearly everything.  We don’t need proof; we’ve got blind faith and boundless self-confidence! 

But all jokes aside, why would anyone want to sell themselves short?  I’ve never understood why Sarah feels embarrassed in such situations, and am frankly astonished when she later scolds me for being so arrogant.  What she also fails to realize, is that in my opinion, I am being humble about her achievements.  Honestly, to say that Sarah is a good teacher is a complete understatement.